Keine exakte Übersetzung gefunden für audit comittee

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch audit comittee

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Audit du Comité des marchés
    مراجعة أعمال لجنة العقود
  • Audit du Comité des marchés
    التدقيق في أعمال لجنة العقود
  • Le secrétariat compilerait ces résumés pour les transmettre audit Comité, pour examen.
    وسوف تقوم الأمانة بتجميع المواجيز وإحالتها إلى عناية اللجنة.
  • Je tiens à saisir cette occasion pour redire toute l'importance que le Gouvernement de la République de Chypre attache à une étroite collaboration avec le Comité et réaffirmer qu'il est résolu à fournir audit Comité toutes les informations supplémentaires que celui-ci jugera nécessaires ou pourra demander.
    وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأكرر الإعراب عن تقدير حكومة جمهورية قبرص الكبير للتعاون الوثيق الذي تبديه لجنة مكافحة الإرهاب ولأجدد تأكيد التزامنا بتزويد اللجنة بأية معلومات إضافية تعتبرها ضرورية أو قد تطلبها.
  • Je vous prierais de bien vouloir informer tous les États Membres de l'Organisation des Nations Unies que l'Ukraine souhaite devenir membre du Comité scientifique pour l'étude des effets des rayonnements ionisants, et de prendre les dispositions nécessaires à l'examen approfondi de la question de son admission audit Comité, conformément à ce qui est énoncé dans la résolution 61/109.
    وأود أن أطلب إليكم إبلاغ جميع الدول الأعضاء بالأمم المتحدة برغبة أوكرانيا في الانضمام إلى اللجنة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري واتخاذ جميع الترتيبات التحضيرية اللازمة لمواصلة النظر في مسألة عضويتها في اللجنة العلمية وفقا لأحكام قرار الجمعية 61/109.
  • Je vous prierais de bien vouloir informer tous les États Membres de l'Organisation des Nations Unies que la République du Bélarus souhaite devenir membre du Comité scientifique pour l'étude des effets des rayonnements ionisants, et de prendre les dispositions nécessaires à l'examen approfondi de la question de son admission audit Comité, conformément à ce qui est énoncé dans la résolution 61/109.
    وأود أن أطلب إليكم أن تبلغوا جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة برغبة بيلاروس في الانضمام إلى اللجنة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذرِّي وأن تتخذوا جميع الترتيبات اللازمة استعدادا لمواصلة النظر في مسألة عضويتها في اللجنة العلمية، وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 61/109.
  • Le précédent facilitateur du Groupe d'experts a indiqué que le Groupe avait établi une synthèse des rapports de pays présentés par les États parties à la cinquième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention, et que cette synthèse avait été soumise audit Comité à sa cinquième session.
    وأفاد الميسر السابق أن فريق الخبراء أعد توليفاً للتقارير الوطنية التي قدمتها البلدان الأطراف إلى الدورة الخامسة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية وأنه عُرِض أثناء تلك الدورة.
  • b) Audit du Comité consultatif d'examen des achats de l'UNOPS, à l'issue duquel le Bureau de l'audit et des études de performance estime que, dans l'ensemble, le degré de contrôle interne est satisfaisant.
    (ب) مراجعة مهام اللجنة الاستشارية لاستعراض المشتريات التابعة لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع التي وصف فيها مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء المستوى العام للرقابة الداخلية بأنه مُرض.
  • Pour mener à bien son audit, le Comité a rendu visite à 12 missions actives de maintien de la paix ainsi qu'à la Base de soutien logistique des Nations Unies de Brindisi (Italie).
    وذكر أن المجلس قام من أجل إنجاز عملية مراجعة الحسابات بزيارة 12 بعثة عاملة لحفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا.
  • i) Pour ce qui est des arrangements concernant les audits, le Comité mixte a approuvé une charte de l'audit interne prévoyant des changements d'orientation pour le Bureau des services de contrôle interne.
    (ط) وفيما يتعلق بترتيبات المراجعة الداخلية للحسابات، أقر المجلس ميثاقا لمراجعة الحسابات الداخلية يتضمن تغيرات تتعلق بالسياسات لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.